--- msg.mbr.pl 2003-10-19 22:17:32.000000000 +0200 +++ msg.mbr.pl_new 2006-09-09 11:12:26.000000000 +0200 @@ -77,15 +77,16 @@ message noactivepart {Nie zaznaczyles aktywnej partycji. Moze to spowodowac, ze twoj system nie -uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktynwa?} +uruchomi sie prawidlowo. Czy partycja NetBSD ma zostac zaznaczona jako aktywna?} -message setbiosgeom /* XXX translate */ +message setbiosgeom { -Zostaniesz poproszony o podanie geometrii. -Please enter the number of sectors per track (maximum 63) -and number of heads (maximum 256) that the BIOS uses to access the disk. -The number of cylinders will be calculated from the disk size. - +Zostaniesz poproszony o podanie geometrii dysku: +Podaj ilosc sektorow na sciezce (maksimum 63) oraz +ilosc glowic (maksimum 256) ktore BIOS ustalil jako +wlasciwe parametry dysku. +Ilosc cylindrow zostanie obliczona automatycznie na +podstawie podanych danych i rozmiaru dysku. } message nobiosgeom @@ -110,34 +111,34 @@ message Partition_OK {Partycje OK} -message ptn_type /* XXX translate */ +message ptn_type { rodzaj: %s} -message ptn_start /* XXX translate */ +message ptn_start { poczatek: %d %s} -message ptn_size /* XXX translate */ -{ rozmair: %d %s} -message ptn_end /* XXX translate */ -{ end: %d %s} -message ptn_active /* XXX translate */ +message ptn_size +{ rozmiar: %d %s} +message ptn_end +{ koniec: %d %s} +message ptn_active { aktywna: %s} -message ptn_install /* XXX translate */ -{ install: %s} +message ptn_install +{ do instalacji: %s} .if BOOTSEL -message bootmenu /* XXX translate */ -{ bootmenu: %s} -message boot_dflt /* XXX translate */ -{ default: %s} +message bootmenu +{w menu startowym: %s} +message boot_dflt +{ domyslna: %s} .endif -message get_ptn_size {%ssize (maximum %d %s)} /* XXX translate */ -message Invalid_numeric {Invalid numeric: } /* XXX translate */ -message Too_large {Too large: } /* XXX translate */ -message Space_allocated {Space allocated: } /* XXX translate */ -message ptn_starts {Space at %d..%d %s (size %d %s)\n} /* XXX translate */ -message get_ptn_start {%s%sStart (in %s)} /* XXX translate */ -message get_ptn_id {Partition kind (0..255)} /* XXX translate */ -message No_free_space {No free space} /* XXX translate */ -message Only_one_extended_ptn {There can only be one extended partition} /* XXX translate */ +message get_ptn_size {%swielkosc (maksimum %d %s)} +message Invalid_numeric {Nieprawidlowa wartosc: } +message Too_large {Zbyt duza wartosc: } +message Space_allocated {Wykorzystane miejsce: } +message ptn_starts {Miejsce od %d..%d %s (rozmiar %d %s)\n} +message get_ptn_start {%s%sStart (od %s)} +message get_ptn_id {Typ partycji (0..255)} +message No_free_space {Brak wolnego miejsca} +message Only_one_extended_ptn {Moze byc tylko jedna partycja typu rozszerzonego} message editparttable @@ -146,28 +147,29 @@ } message Partition_table_ok -{Partition table OK} +{Tablica partycji jest poprawna} message Delete_partition -{Delete Partition} /* XXX translate */ +{Usun partycje} message Dont_change {Nie zmieniaj} message Other_kind -{Other, input number} /* XXX translate */ +{Inny typ, podaj identyfikator liczbowy} message reeditpart /* XXX translate */ { -Czy chcesz tablice partycji MBR przekonfigurowac (or abandon the installation)? +Czy chcesz zmienic tablice partycji (MBR)? Brak zgody przerwie instalacje. } message nobsdpart {Nie ma partycji NetBSD w tablicy partycji MBR.} -message multbsdpart /* XXX translate */ +message multbsdpart {W tablicy partycji MBR znajduje sie kilka partycji NetBSD. -You should set the 'install' flag on the one you want to use.} + Powinienies oznaczyc jedna z nich jako przeznaczona do instalacji. +} message dofdisk {Konfigurowanie DOSowej tablicy partycji ...