--- msg.mi.pl 2006-09-09 11:40:08.000000000 +0200 +++ msg.mi.pl_new 2006-09-09 12:06:52.000000000 +0200 @@ -38,7 +38,7 @@ * */ -/* MI Message catalog -- english, machine independent */ +/* MI Message catalog -- polish, machine independent */ message usage {uzycie: sysinst [-r wersja] [-f plik-definicji] @@ -162,11 +162,11 @@ partycji BSD. Musisz teraz skonfigurowac BSD disklabel. Masz kilka mozliwosci. Sa one opisane ponizej. -- Standard: partycje BSD disklabel sa ustawiane przez ten program. --- Uzyj istniejacych: Uzywa aktualnych partycji. Musisz je zamountowac. +-- Uzyj istniejacych: Uzywa aktualnych partycji. Musisz je zamontowac. Dysk NetBSD to %d Megabajtow. Standard wymaga przynajmniej %d Megabajtow. -Standard z Xami wymaga przynajmniej %d Megabajtow. +Standard z X Window System wymaga przynajmniej %d Megabajtow. } message Choose_your_size_specifier @@ -183,8 +183,8 @@ message ptnsizes {Mozesz teraz zmienic rozmiary partycji systemowych. Domyslne ustawienia alokuja cala przestrzen na glowny system plikow, aczkolwiek mozesz zdefiniowac -osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (logi) lub -/home (katalogi domowe uzytkownikow). +osobne partycje /usr (dodatkowe pliki systemowe), /var (dane systemowe i logi) +lub /home (katalogi domowe uzytkownikow). Wolna przestrzen zostanie dodana do partycji oznaczonej '+'. } @@ -195,7 +195,7 @@ } message askfsmount -{Punkt montazu?} +{Punkt montowania?} message askfssize {Rozmiar dla %s w %s?} @@ -236,12 +236,12 @@ } message fspart_header /* XXX abbreviations (or change fspart_row below) */ -{ Rozm %3s Prze %3s Koniec %3s Typ SP Ochrona Mount Mountpoint +{ Rozm %3s Prze %3s Koniec %3s Typ SP Ochrona Montowana Jako --------- --------- ---------- ---------- ------- ----- ---------- } message fspart_row -{%9d %9d %10d %-10s %-7s %-5s %s} +{%9d %9d %10d %-10s %-7s %-9s %s} message show_all_unused_partitions {Pokaz wszystkie nieuzywane partycje} @@ -286,13 +286,13 @@ { newfs: %9s} message mount_fmt -{ montaz: %9s} +{ montowanie: %9s} message mount_options_fmt { opcje montowania: } message mountpt_fmt -{ punkt montazu: %9s} +{ punkt montowania: %9s} message toggle {Przelacz} @@ -407,9 +407,9 @@ dystrybucyjnych. Jak napisano w pliku INSTALL masz terz kilka opcji. Dla ftp lub nfs, musisz byc podlaczony do sieci z dostepem do odpowidnich maszyn. -Sets selected %d, processed %d. Next set %s. +Pakietow wybranych %d, zainstalowanych %d. Nastepnym pakietem jest %s. -} /* XXX translate last line */ +} message distset {Dystrybucja NetBSD jest rozbita w kolekcje pakietow dystrybucyjnych. @@ -431,15 +431,16 @@ {urzadzenie} message nfssource -{Wprowadz hosta nfs oraz katalog gdzie znajduje sie dystrybucja. +{Wprowadz hosta NFS oraz katalog gdzie znajduje sie dystrybucja. Pmietaj, ze katalog musi zawierac pliki .tgz oraz, ze musi byc -dostepny via nfs. +dostepny przez NFS. } -message floppysource /* XXX translate */ -{Enter the floppy device to be used and transfer directory on the target -filesystem. The set files must be in the root directory of the floppies. +message floppysource +{Podaj urzadzenie bedace stacja dyskietek oraz katalog pomocniczy +w docelowym systemie plikow. Pliki z pakietami instalacyjnymi musza +znajdowac sie w glownym katalogu dyskietki. } @@ -522,7 +523,7 @@ Domena DNS: %s Nazwa hosta: %s Podstawowy interfejs: %s -Adres IP: %s +Twoj adres IP: %s Maska podsieci: %s Serwer nazw IPv4: %s Bramka IPv4: %s @@ -530,18 +531,19 @@ } message netok_slip -{The following are the values you entered. Are they OK? +{Ponizej sa wartosci, ktore wprowadziles. Czy sa poprawne? -DNS Domain: %s -Host Name: %s -Primary Interface: %s -Host IP: %s -Server IP: %s -Netmask: %s -IPv4 Nameserver: %s -IPv4 Gateway: %s -Media type: %s +Domena DNS: %s +Nazwa hosta: %s +Podstawowy interfejs: %s +Twoj adres IP: %s +Adres IP serwera: %s +Maska podsieci: %s +Serwer nazw IPv4: %s +Bramka IPv4: %s +Medium sieciowe: %s } + message netokv6 {Autkonfiguracja IPv6: %s Serwer nazw IPv6: %s @@ -551,7 +553,7 @@ {Czy sa poprawne?} message slattach { -Enter slattach flags +Podaja parametry dla polecenia 'slattach' } message netagain @@ -573,8 +575,8 @@ {Nie moglem przejsc do katalogu %s: %s. Instalacja przerwana. } -message delete_xfer_file /* XXX translate */ -{Delete after install} +message delete_xfer_file +{Usun po zakonczeniu instalacji} message verboseextract { @@ -676,8 +678,8 @@ Jestes pewien, ze zainstalowales wszystkie wymagane pakiety? } -message fd_type /* XXX translate */ -{Floppy file system type} +message fd_type +{System plikow na dyskietce} message fdnotfound {Nie moglem znalezc pliku na dysku. @@ -687,11 +689,12 @@ {Dyskietka nie zostala pomyslnie zamountowana. } -message fdmount /* XXX translate */ +message fdmount {Wloz dyskietke zawierajaca plik "%s.%s". -If the set's has no more disks, select "Set finished" to install the set. -Select "Abort fetch" to return to the install media selection menu. +Jezeli nie masz juz wiecej dyskietek, wybierz "Pakiet kompletny" +aby rozpoczac proces jego instalacji. Wybierz "Przerwij pobieranie" +zeby wybrac inne zrodlo oprogramowania. } message mntnetconfig @@ -840,7 +843,7 @@ } message Pick_an_option {Wybierz opcje aby je wlaczyc lub wylaczyc.} -message Scripting {Scripting} /* XXX translate */ +message Scripting {Skrypty} message Logging {Logowanie} message Status { Status: } @@ -896,11 +899,11 @@ message Continue {Kontynuuj} message What_do_you_want_to_do {Co chcesz zrobic?} message Try_again {Sprobowac jeszcze raz} -message Set_finished {Ustawianie zakonczone} -message Skip_set {Skip set} /* XXX translate */ -message Skip_group {Skip set group} /* XXX translate */ -message Abandon {Abandon installation} /* XXX */ -message Abort_fetch {Abort fetch} /* XXX */ +message Set_finished {Pakiet kompletny} +message Skip_set {Pomin pakiet} +message Skip_group {Pomin grupe pakietow} +message Abandon {Przerwij instalacje} +message Abort_fetch {Przerwij pobieranie} message Password_cipher {Kodowanie hasel} message DES {DES} message MD5 {MD5}